"ニュース雑誌ファイナンシャルジャパン"でインタビューについて話した日本国の山梨県甲府市のシルバーアクセサリーのメーカーであるKENBLOODオーナー"甲府のケン" KENBLOOD owner "Ken in Kofu" that is manufacturer of silver accessories of Yamanashi Prefecture Kofu City in Japanese country that spoke interview by "News magazine FinancialJapan" Proprietaire KENBLOOD "Ken dans Kofu" qui est fabricant d'accessoires de l'argent de Yamanashi Prefecture Kofu City dans pays japonais qui a parle l'entrevue par "magazine des Nouvelles Japon Financier" KENBLOOD-Besitzer "Ken in Kofu", der Hersteller von silbernen Zubehoren fur die Yamanashi-Prafektur Kofu Stadt in japanischem Land, das Interview neben "Nachrichtenzeitschrift Finanzielles Japan sprach", ist Proprietario di KENBLOOD "Comprensione in Kofu" che e fabbricante di accessori di argento di Yamanashi Prefecture Kofu City in paese giapponese che ha parlato intervista da periodico di Notizie" Giappone Finanziario" Dueno de KENBLOOD "Ken en Kofu" que es fabricante de accesorios colores de plata de Yamanashi Prefecture Kofu City en pais japones que hablo la entrevista por "revista de las Noticias Japon Financiero" Dono de KENBLOOD o "Ken em Kofu" que e o fabricante de acessorios prateados de Yamanashi Prefecture Kofu Cidade em pais japones que falou entrevista atraves de revista de Noticias" o Japao Financeiro"
KENBLOOD that is the brand of the silveraccessories cradled in Yamanashi Prefecture Kofu City that is the town of the jewel of the top of Japan recruits the sales agent to countries all over the world one by one.
KENBLOOD qui est la marque des accessoires de l'argent a tenu delicatement dans Yamanashi Prefecture Kofu City qui est la ville du bijou du sommet de Japon recrute dans le monde entier l'agent des ventes aux pays un par un.
O agente da quantia de vendas para o pais de KENBLOOD que e o rastro de acessorios prateados embrulhado em Kofu, Yamanashi Cidade que e a cidade da joia do topo da face nova japonesa de todas as coisas mundiais.
KENBLOOD que es la marca de los accesorios colores de plata acunó en Yamanashi Prefecture Kofu City que es el pueblo de la joya de la cima de Japón recluta al agente de las ventas uno por uno a los países por el mundo.
Yamanashi,the"holy land of jewelry",lies in averdant area abundant with water and fruit and surrounded by some of the most beautiful mountains in Japan - Mt Fuji,the Southern Alps and Yatsugatake.There are more than one thousand businesses there engaged in the development of jewelry,including those in the gem polishing industry,the precious metal processing industry,and the fine arts and engraving industry,along with those involved in the distribution of these products.The prefecture's total jewelry shipment value accounts for one third of the domestic total,making it the number one shipper of jewelry in the country.These figures indicate that Yamanashi is an area whose jewelry concentration is unprecedented in the world.
Mr.Ken in owner Kofu of KENBLOOD ケンブラッド(ケンブラ)オーナー"甲府のケン"さん
Mr. Kataoka of French Japanese country embassy Counsellor フランスの日本の国の大使館参事官の片岡さん
I like The Phantom of the Opera of the movie. I felt the profoundness of the history of Western Europe because it saw the opera house. KENBLOOD wants to send Western Europe the Japanese culture through accessories of silver. 「映画"オペラ座の怪人"のファンとして本場のオペラ座を見て西欧の歴史の重厚を感じました。僕は日本人として、シルバーのアクセサリーを通して日本文化を西欧へ発信していきたい。」